Decreto da APS sobre redefinição do horário de Pyongyang

cc3

O Presidium da Assembleia Popular Suprema da República Popular Democrática da Coreia aprovou no dia 30 um decreto de “Ajustar o horário de Pyongyang” que diz:

“Para sincronizar as horas do Norte e do Sul, o Presidium da APS da RPDC decidiu o seguinte:

1. Substituir o horário padrão de Pyongyang com GMT+09:00 (30 minutos antecipados em relação ao horário atual) cujo meridiano padrão é 135º de longitude Leste.

2. O novo horário será aplicado a partir de 5 de maio de Juche 107 (2018).

3. O Conselho de Ministros da RPDC (Gabinete) e os organismos correspondentes tomarão as medidas de trabalho para executar o decreto.

(Com informações de KCNA)

_______________________

Do blog A Voz do Povo de 1945

1

Declaração de Panmunjom para a Paz, a Prosperidade e a Unificação da Península Coreana

Durante o dia 27 de abril de Juche 107 (2018), foi realizada a histórica Cúpula Norte-Sul entre o Máximo Dirigente da República Popular Democrática da Coreia, Kim Jong Un, e o Presidente da República da Coreia, Moon Jae In, na “Casa da Paz”, localizada do lado sul da Zona Desmilitarizada em Panmunjom.

Após uma longa conversa que abrangeu questões diversas que são de suma importância com o futuro da nação coreana, os líderes de ambas partes chegaram a um acordo e como planejado, divulgaram a declaração que recebeu o nome de “Declaração de Panmunjom para a Paz, a Prosperidade e a Unificação da Península Coreana” (한반도의 평화와 번영, 통일을 위한 판문점 선언)

Segue abaixo a tradução da declaração:

Declaração de Panmunjom para a Paz, a Prosperidade e a Unificação da Península Coreana

Durante este período de transformação histórica na Península Coreana, refletindo a aspiração duradoura do povo coreano pela paz, a prosperidade e a unificação, o presidente Moon Jae In, da República da Coreia, e o presidente Kim Jong Un, da Comissão de Assuntos do Estado da República Democrática Popular da Coreia, realizaram uma Reunião de Cúpula Intercoreana na ‘Casa da Paz’ em Panmunjom em 27 de abril de 2018.

Os dois líderes solenemente declararam diante os 80 milhões de coreanos e do mundo inteiro que não haverá mais guerra na Península Coreana e que uma nova era de paz começou.

Os dois líderes, compartilhando o firme compromisso de encerrar rapidamente a divisão e o confronto prolongados, uma relíquia da Guerra Fria, de abordar corajosamente uma nova era de reconciliação nacional, paz e prosperidade, e de melhorar e cultivar as relações intercoreanas de uma forma mais ativa, declararam o que se segue neste local histórico de Panmunjom:

1. O Sul e Norte da Coreia irão reconectar as relações de sangue do povo e promover o futuro de prosperidade e unificação liderados pelos coreanos, por meio da facilitação de um avanço abrangente e inovador nas relações intercoreanas. Melhorar e cultivar as relações intercoreanas é o desejo predominante de toda a nação e o chamado urgente dos tempos que não podem mais esperar.

1) O Sul e o Norte da Coreia afirmaram o princípio de determinar o destino da nação coreana por acordo próprio, e concordaram em promover um momento divisor de águas na melhoria das relações intercoreanas, por meio da implementação integral de todos os acordos e declarações existentes entre os dois lados até agora.

2) O Sul e o Norte da Coreia concordaram em manter diálogo e negociações em vários campos, incluindo em alto nível, e tomar medidas ativas para a implementação dos acordos alcançados nesta cúpula.

3) O Sul e o Norte da Coreia concordaram em estabelecer um escritório de ligação conjunta com representantes residentes de ambos os lados na região de Kaesong, a fim de facilitar uma estreita consulta entre as autoridades, bem como intercâmbios e cooperação entre os povos.

4) O Sul e o Norte da Coreia concordaram em encorajar uma cooperação mais ativa, intercâmbios, visitas e contatos em todos os níveis, a fim de rejuvenescer o senso de reconciliação nacional e unidade. Entre o Sul e o Norte, os dois lados encorajarão a atmosfera de amizade e cooperação, organizando ativamente vários eventos conjuntos nas datas que possuem significado especial para o Sul e o Norte da Coreia, como o 15 de junho, em que participantes de todos os níveis, incluindo e os governos locais, parlamentos, partidos políticos e organizações civis estarão envolvidos.

Na frente internacional, os dois lados concordaram em demonstrar sua sabedoria coletiva, talentos e solidariedade participando conjuntamente de eventos esportivos internacionais, como os Jogos Asiáticos de 2018.

5) A Coreia do Norte e do Sul concordaram em resolver rapidamente as questões humanitárias que resultaram da divisão da nação, e convocar uma reunião intercoreana da Cruz Vermelha para discutir e resolver várias questões, incluindo a reunião de famílias separadas. Nesse sentido, O Sul e o Norte da Coreia concordaram em prosseguir com os programas de reunião para as famílias separadas, por ocasião do Dia da Libertação Nacional em 15 de agosto deste ano.

6) O Sul e o Norte da Coreia concordaram em implementar ativamente os projetos previamente acordados na Declaração de 4 de outubro de 2007, a fim de promover o crescimento econômico equilibrado e a coprosperidade da nação. Como primeiro passo, os dois lados concordaram em adotar medidas práticas para a conexão e modernização das ferrovias e estradas no corredor leste de transporte, bem como entre Seul e Sinuiju para sua utilização.

2. O Sul e o Norte da Coreia farão esforços conjuntos para aliviar a aguda tensão militar e eliminar na prática o perigo de guerra na Península Coreana.

1) O Sul e o Norte da Coreia concordaram em cessar completamente todos os atos hostis um contra o outro em todos os domínios, incluindo terra, ar e mar, que são a fonte de tensão e conflito militar. Nesse sentido, os dois lados concordaram em transformar a zona desmilitarizada em uma zona de paz em um sentido genuíno, cessando em 2 de maio deste ano todos os atos hostis e eliminando seus meios, incluindo a transmissão por alto-falantes e distribuição de panfletos, nas áreas ao longo da Linha de Demarcação Militar.

2) O Sul e o Norte da Coreia concordaram em elaborar um esquema prático para transformar as áreas ao redor da Linha de Limite do Norte no Mar do Oeste em uma zona de paz marítima, a fim de prevenir confrontos militares acidentais e garantir atividades de pesca seguras.

3) O Sul e o Norte da Coreia concordaram em tomar várias medidas militares para garantir a cooperação mútua ativa, intercâmbios, visitas e contatos. Os dois lados concordaram em realizar reuniões frequentes entre as autoridades militares, incluindo a reunião dos ministros da Defesa, a fim de discutir e resolver imediatamente as questões militares que surjam entre eles. A este respeito, os dois lados concordaram em primeiro realizar conversações militares em nível de generais em maio.

3. O Sul e o Norte da Coreia cooperarão ativamente para estabelecer um regime de paz permanente e sólido na Península Coreana. Acabar com o atual estado antinatural de armistício e estabelecer um robusto regime de paz na Península Coreana é uma missão histórica que não deve ser mais adiada.

1) O Sul e o Norte da Coreia reafirmaram o Acordo de Não-Agressão que impede o uso da força de qualquer forma entre si, e concordaram em aderir estritamente a este acordo.

2) O Sul e o Norte da Coreia concordaram em realizar o desarmamento de forma paulatina, à medida que a tensão militar for aliviada e forem feitos progressos substanciais na construção da confiança militar.

3) Durante este ano que marca o 65º aniversário do Armistício, o Sul e o Norte da Coreia concordaram em buscar ativamente reuniões trilaterais envolvendo as duas Coreias e os Estados Unidos, ou reuniões quadrilaterais envolvendo as duas Coreias, os Estados Unidos e a China, com vistas a declarar o fim da Guerra e estabelecer um regime de paz permanente e sólido.

4) O Sul e o Norte da Coreia confirmaram o objetivo comum de alcançar, por meio da desnuclearização completa, uma Península Coreana livre de armas nucleares. O Sul e o Norte da Coreia compartilharam a visão de que as medidas iniciadas pela Coreia do Norte são muito significativas e cruciais para a desnuclearização da Península Coreana, e concordaram em desempenhar suas respectivas funções e responsabilidades nesse sentido. O Sul e o Norte da Coreia concordaram em buscar ativamente o apoio e a cooperação da comunidade internacional para a desnuclearização da Península Coreana.

Os dois líderes concordaram em, por meio de reuniões regulares e conversas telefônicas diretas, realizar discussões frequentes e francas sobre questões vitais para a nação, fortalecer a confiança mútua e em conjunto esforçarem-se para fortalecer o impulso positivo para o avanço contínuo das relações intercoreanas, assim como a paz, a prosperidade e a unificação da Península Coreana.

Neste contexto, o presidente Moon Jae In concordou em visitar Pyongyang neste outono.

27 de abril de 2018
Feito em Panmunjom

Moon Jae In
Presidente
República da Coreia

Kim Jong Un
Presidente
Comissão de Assuntos Estatais
República Popular Democrática da Coreia

 

(Tradução de artigo publicado pela KCNA)

________________________

Do blog A Voz do Povo de 1945

1

KIM JONG UN visita a Coreia do Sul

Cúpula histórica dá início a nova era de reconciliação, unidade, paz e prosperidade da nação coreana.

kim-jong-un-moon-jae-in-gty-jt-180504_hpMain_16x9_1600

O Máximo Dirigente Kim Jong Un, Presidente do Partido do Trabalho da Coreia e Presidente da Comissão de Assuntos Estatais da República Popular Democrática da Coreia, saiu no dia 27 de abril de 2018 para Panmunjom para participar do histórico encontro e conversações da Cúpula Norte-Sul da Coreia.

Às 9 da manhã, o Máximo Dirigente deixou o pavilhão de Phanmun junto com os quadros do Partido, do governo e do exército e chegou ante à linha divisória de Panmunjom.

Para recebê-lo, o Presidente da Coreia do Sul, Moon Jae In, foi até a linha divisória de Panmunjom.

Os líderes do Norte e do Sul da Coreia trocaram saudações e se cumprimentaram.

Logo ao passar a linha divisória, o Máximo Dirigente teve uma fotografia tirada junto ao Presidente sul coreano tendo como fundo o Pavilhão Phanmun da região norte e a “Casa da Liberdade” da região sul, respectivamente.

Depois de se cumprimentarem na região norte cruzando a linha divisória, eles se dirigiram para a parte sul de Panmunjom.

Kim Jong Un é recebido por Moon Jae In

180428-eca1b0ec84a0ec9d98-ec98a4eb8a98-kim-jong-un-gipfeltreffen-01-05-ebafbceca1b1ec9d98-ed9994ed95b4eb8ba8ed95a9eab3bc-ed8f89ed9994ebb2886

O Máximo Dirigente Kim Jong Un se dirigiu junto com o Presidente da Coreia do Sul, Moon Jae In, para a “Casa da Paz” da parte sul, passando a linha divisória de Panmunjom.

As personalidades de ambas partes coreanas receberam com aplausos entusiastas os líderes que deram o primeiro passo significativo para reconciliação e unidade da nação.

As crianças coreanas deram ramos de flores ao Máximo Dirigente.

Os máximos líderes de ambas partes coreanas se dirigiram ao lugar de revista da “Guarda de Honra do Exército Nacional” na companhia da escolta da “Guarda de Honra Tradicional”.

Na praça da “Casa da Paz” estavam enfileiradas a Banda Militar, a Guarda de Honra das Forças Terrestres, Navais e Aéreas, a Guarda de Honra Tradicional e a Banda Tradicional.

Quando o Máximo Dirigente e o Presidente da Coreia do Sul subiram para a tribuna de revista, o chefe da Guarda de Honra do Exército Nacional deu a recepção e a Banda Militar interpretou a música de boas vindas.

O Máximo Dirigente passou revista junto com o Presidente sul coreano à Guarda de Honra do Exército Nacional e a Guarda de Honra Tradicional.

12-38-51519529605-800x445

O Presidente sul coreano apresentou as personalidades sul coreanas ao Máximo Dirigente e este as cumprimentou.

O Presidente sul coreano trocou saudações e cumprimentou os quadros norte coreanos.

As personalidades do Norte e do Sul tiveram uma fotografia tirada junto aos líderes de ambas partes.

Na ocasião participaram pela parte norte coreana, Kim Yong Nam, membro do Presidium do Bureau Político do Comitê Central do Partido do Trabalho da Coreia e Presidente do Presidium da Assembleia Popular Suprema da República Popular Democrática da Coreia, os quadros do Partido e do Governo, Ri Su Yong, Kim Yong Chol, Ri Yong Ho, Choe Hwi, Kim Yo Jong e Ri Son Gwon e os quadros de órgãos das forças armadas, Ri Myong Su e Pak Yong Sik.

15-213-3

Estiveram presentes pela parte sul coreana, Im Jong Sok, Chefe de Gabinete dos Secretários de Chongwadae, Jong Ui Yong, Chefe do Escritório de Segurança Nacional, So Hun, Presidente do Serviço Nacional de Inteligência, Jo Myong Gyun, Ministro da Unificação, Song Yong Mu, Ministro da Defesa, Kang Kyong Hwa, Ministra das Relações Exteriores, Jong Kyong Du, Presidente da Junta de Chefes de Estado Maior, e Yun Yong Chan, Secretário Superior de Comunicação com o povo do Gabinete de Secretários de Chongwadae.

Kim Jong Un conversa com Moon Jae In na “Casa da Paz”.

8-7

Ocorreram na “Casa da Paz” na parte sul de Panmunjom as conversações entre o Máximo Dirigente Kim Jong Un e o Presidente Moon Jae In.

Na ocasião estiveram presentes pela parte norte coreana o Vice Presidente do Comitê Central do Partido do Trabalho da Coreia, Kim Yong Chol, e a Vice Diretora de Departamento do Comitê Central do PTC, Kim Yo Jong.

Pela parte sul coreana, participaram o Chefe de Gabinete dos Secretários de Chongwadae, Im Jong Sok, e o Presidente do Serviço Nacional de Inteligência, So Hun.

Na reunião houve o intercâmbio de opiniões francas e sinceras sobre os problemas de interesse mútuo tais como as relações Norte-Sul, o asseguramento da paz na Península Coreana e a desnuclearização desta zona.

9-5

Ao referir-se ao encontrou muito significativo com o Presidente Moon Jae In em Panmunjom, símbolo da divisão nacional e enfrentamento, o Máximo Dirigente disse que esta mesma reunião em tal lugar especial será uma oportunidade que irá inspirar todo o povo com esperança e sonho sobre o futuro.

Apontando que se compromete uma vez mais com a missão nacional e a obrigação de abrir a nova era de paz e reunificação pondo ponto final na historia de divisão e confrontação, expressou que foi a este lugar com a vontade de disparar a pistola de sinalização para o início da nova história.

O Presidente Moon Jae In disse que até o presente tempo estava esplêndido como se felicitasse o encontro e o momento em que foi cruzada a linha divisória de Panmunjom pelo Presidente da Comissão de Assuntos Estatais, Kim Jong Un, fez este lugar tornar-se um símbolo de paz.

Expressou alta avaliação para com a valente decisão do Presidente da CAE, Kim Jong Un, que fez possível a reunião de grande significado, e prosseguiu dizendo que espera que se construa confiança entre eles para o diálogo avançar.

Kim Jong Un e Moon Jae In chegaram a um consenso sobre os critérios nos problemas que surgem nas conversações e acordaram a se esforçarem juntos para abrir com inteligência a nova história das relações Norte-Sul e ampliar e desenvolver mais positivamente a corrente de paz, prosperidade e reunificação da Península Coreana, ao reunir-se com frequência para discutir com sinceridade os problemas pendentes e os assuntos importantes da nação.

Antes do diálogo, em memória ao histórico encontro de Cúpula Norte-Sul, Kim Jong Un escreveu no livro de visitas da “Casa da Paz”: “Desde agora a nova história. No ponto de partida da história, da época de paz. Kim Jong Un. Em 27 de abril de 2018″.

Em seguida, tirou uma foto de recordação com o Presidente Moon Jae In.

Kim Jong Un e Moon Jae In fazem o plantio memorável de uma árvore.

1-11

O Máximo Dirigente Kim Jong Un e o Presidente sul coreano Moon Jae In semearam como recordação do histórico encontro um pinheiro que simboliza a “paz e a prosperidade” em Panmunjom.

Eles mesclaram terras retiradas dos Montes Paektu e Halla, preparadas respectivamente, e usaram água dos rios Taedong e Han.

O Máximo Dirigente pronunciou palavras significativas de que há que cultivar excelentemente junto com esta árvore a melhoria das relações Norte-Sul preparadas com muito trabalho, com o espírito de servir-se de fertilizante e terra que cobre sua raiz preciosa e a posição de converter-se em quebra-ventos que tem de forjar juntos o futuro com firme espírito, com a tenacidade do pinheiro que mantém sua cor durante todas estações.

3-9

Foi levantada uma lápide simbólica com o nome de Kim Jong Un e Moon Jae In.

Os líderes do Norte e do Sul tiraram a tela de proteção da lápide.

Na lápide simbólica está escrito: “Plantamos paz e prosperidade.”

Depois de terminada a plantação, eles tiveram uma fotografia de recordação tirada como fundo a lápide significativa e o pinheiro.

E os acompanhantes tiraram uma foto junto com os líderes do Norte e do Sul da Coreia.

Kim Jong Un e Moon Jae In passearam conversando com sinceridade.

6-6

“Hoje, aqui, nós plantamos a paz”

Kim Jong Un e Moon Jae In assinam a Declaração de Panmunjom.

2-11

O Máximo Dirigente Kim Jong Un assinou junto com o Presidente Moon Jae In a Declaração de Panmunjom para a Paz, a Prosperidade e a Unificação da Península Coreana
e compartilhou o documento.

Em felicitação ao nascimento da histórica Declaração de Panmunjom, que reflete a unânime aspiração e demanda da nação coreana, os líderes de ambas partes tiraram uma foto de recordação e se abraçaram.

Na cerimônia de assinatura estiveram presentes pela parte norte coreana, Ri Su Yong e Kim Yong Chol, Vice Presidente do Comitê Central do Partido do Trabalho da Coreia, Kim Yo Jong, Vice Diretora de Departamento do Comitê Central do PTC, Ri Son Gwon, Presidente do Comitê pela Reunificação Pacífica da Pátria, e Jo Yong Won, Vice Diretor de Departamento do PTC.

E participaram pela parte sul coreana, Im Jong Sok, Chefe de Gabinete dos Secretários de Chongwadae, Jong Ui Yong, Chefe do Escritório de Segurança Nacional, So Hun, Presidente do Serviço Nacional de Inteligência, Jo Myong Gyun, Ministro da Unificação, Song Yong Mu, Ministro da Defensa, Kang Kyong Hwa, Ministra das Relações Exteriores, e Yun Yong Chan, Secretário Superior de Comunicação com o povo do Gabinete de Secretários de Chongwadae.

Terminada a cerimônia, os signatários fizeram a publicação conjunta sobre a Declaração da Panmunjom.

3-114-10

6-8
Declaração ao público

Moon Jae In oferece jantar de honra a Kim Jong Un.

10-6.jpg

O Presidente Moon Jae In ofereceu na “Casa da Paz” um jantar para das as boas vindas pela visita do Máximo Dirigente Kim Jong Un ao lado sul.

Foram convidados para o jantar, a senhora Ri Sol Ju junto com Kim Yong Nam, membro do Presidium do Bureau Político do Comitê Central do Partido do Trabalho da Coreia e Presidente do Presidium da Assembleia Popular Suprema da República Popular Democrática da Coreia, e os quadros do Partido e do Governo como Ri Su Yong, Kim Yong Chol, Choe Hwi, Kim Yo Jong e Ri Son Gwon e outros quadros e membros acompanhantes.

11-3

Estiveram presentes Im Jong Sok,Chefe de Gabinete dos Secretários de Chongwadae, Jong Ui Yong, Chefe do Escritório de Segurança Nacional, So Hun, Presidente do Serviço Nacional de Inteligência, Jo Myong Gyun, Ministro da Unificação, Song Yong Mu, Ministro da Defensa, Kang Kyong Hwa, Ministra das Relações Exteriores, representantes de vários partidos políticos, assim como os relacionados com as históricas Cúpulas Norte-Sul e outras personalidade de diferentes círculos da Coreia do Sul.

A senhora Ri Sol Ju foi recebida na “Casa da Paz” pelo Presidente Moon Jae In e sua esposa Kim Jong Suk.

Antes do jantar, as esposas dos líderes de ambas partes tiveram uma conversa cordial compartilhando o sentimento fraternal.

9-6

O Máximo Dirigente e sua esposa Ri Sol Ju expuseram ao Presidente Moon Jae In o profundo agradecimento por esta recepção opípara.

Frente à sede da recepção, Kim Jong Un e Moon Jae In trocaram saudações com personalidades sul coreanas.

Quando os líderes de ambas partes entraram na sala de banquete, todos os participantes deram efusivos aplausos aos homens que concluíram satisfatoriamente as históricas conversações de Panmunjom.

Antes de tudo, o Presidente Moon Jae In pronunciou o discurso de boas vindas.

Logo, o Máximo Dirigente Kim Jong Un fez o discurso de resposta, agradecendo-o.

Os pratos de sentido especial da parte Sul e os preparados em Pyongyang pelo Restaurante Okryu da parte Norte deixaram uma profunda impressão aos participantes.

O jantar ocorreu em ambiente fraternal.

Na ocasião foi oferecida uma apresentação de felicitação de artistas de ambas partes.

Kim Jong Un se despede de Moon Jae In

3-12

O Máximo Dirigente Kim Jong Un se despediu do Presidente Moon Jae In depois de terminar com êxito o histórico encontro e conversações da Cúpula Norte-Sul da Coreia.

Quando o Máximo Dirigente Kim Jong Un e sua esposa Ri Sol Ju saíram da “Casa da Paz” junto com Moon Jae In e sua esposa Kim Jong Suk, as personalidades de ambas partes coreanas deram-lhes aplausos efusivos.

O Máximo Dirigente e Moon Jae In junto com suas respectivas esposas tomaram os assentos ao ar livre reservados para eles e assistiram a apresentação de despedida “Uma primavera”, preparada pela parte Sul.

Terminada a apresentação, Kim Jong Un e Moon Jae In trocaram saudações de despedida com as personalidades de ambas partes coreanas, cumprimentando-as.

Os líderes de ambas partes se despediram cordialmente.

O Máximo Dirigente partiu da “Casa da Paz” recebendo a despedida das personalidades sul coreanas.

1-157-94-115-106-9

(Tradução do artigo publicado por KCNA)

_____________________

Do blog A Voz do Povo de 1945

1

 

 

 

 

Declaração da Frente Democrática pela Reunificação da Pátria sobre as façanhas de unidade nacional

O Comitê Central da Frente Democrática pela Reunificação da Pátria tornou público, em meados de abril de 2018, um memorando sobre as façanhas do Presidente Kim Il Sung, do Dirigente Kim Jong Il e do respeitado Líder Supremo Kim Jong Un, que forneceram a tradição de grande unidade nacional no primeiro período de divisão nacional e transportaram com sucesso e desenvolveram geração após geração. O memorando foi divulgado no sábado para marcar o 70º aniversário da Conferência Conjunta dos Representantes dos Partidos Políticos e Organizações Sociais do Norte e do Sul da Coreia.

cc

O memorando diz:

“Nosso país não deve ficar dividido em dois e deve se reunificar sem falta segundo a vontade e demanda comuns da nação, o que é a linha de reunificação da pátria mantida pelo Presidente Kim Il Sung desde o primeiro dia da divisão da Coreia.

Imediatamente depois da libertação da Coreia (1945), em outubro de Juche 36 (1947) quando o imperialismo estadunidense tratava de fabricar um “governo separado mediante eleições separadas” sob o rótulo da ONU, o presidente apresentou a proposta de convocar a Conferência Conjunta dos Representantes dos Partidos Políticos e Organizações Sociais do Norte e do Sul da Coreia em seu discurso “Sobre o projeto de negociações Norte-Sul da Coreia” pronunciado na reunião da presidêcia do Comitê Central da Frente Unida Nacional Democrática da Coreia do Norte e se esforçou para realizá-la.

Graças a sua sábia direção, ocorreu em Pyongyang do dia 19 a 23 de abril de 1948 a Conferência Conjunta dos Representantes dos Partidos Políticos e Organizações Sociais do Norte e do Sul da Coreia com a participação de 695 representantes de 56 partidos políticos e entidades sociais do Norte e do Sul na Coreia e esta conferencia foi fruto brilhante da linha independente da reunificação da pátria e da ideia de grande unidade da nação do Presidente e a primeira vitória histórica alcançada pelas forças patrióticas de reunificação.

Sob a base das experiências e êxitos desta conferência, o Presidente dirigiu sabiamente a luta para alcançar a grande unidade de toda a nação e a reunificação da pátria.

O Dirigente Kim Jong Il é o eterno sol da nação que dinamizou a luta para a unidade nacional e reintegração da Coreia ao defender e prosseguir a ideia do Presidente em matéria da grande unidade da nação e suas façanhas.

Fez construir o local de interesse histórico-revolucionário na ilhota Suk onde se efetuou a citada conferência e ergueu o Monumento à Frente Unida. Graças à sua incansável orientação, se levantou em Panmunjom, símbolo de divisão, a lápide com a assinatura do Presidente que transmite suas façanhas realizadas para a reunificação na pátria e na avenida Thong-il ergueu o Monumento das Três Cartas para a Reunificação Nacional.

O Dirigente publicou muitas obras para aprofundar e desenvolver globalmente a ideia do Presidente sobre a grande unidade da nação e iluminar o caminho mais correto da unidade e reunificação nacional.

Com o ambicioso projeto da reunificação da pátria, com magnanimidade e fraternidade, o Dirigente abriu a nova época da grande unidade nacional.

Atualmente, o Máximo Dirigente Kim Jong Un leva adiante a ideia e as façanhas dos líderes antecedentes e as ricas experiências e as tradições da grande unidade de toda a nação.

O Máximo Dirigente aprofundou e desenvolveu a ideia e linha da grande unidade nacional apresentada pelos grandes líderes conforme a nova etapa histórica e tomou medidas transcendentais e realistas para realizá-las.

Graças ao propósito patriótico e a grande decisão do Máximo Dirigente que trata de registrar uma grande viragem nas relações entre ambas partes coreanas mediante a grande unidade pan-nacional e abrir a fase da reunificação independente, está melhorando a situação da Península Coreana.

Graças à direção destacada do Máximo Dirigente que continua de modo brilhante a ideia dos líderes antecedentes sobre grande unidade nacional, os coreanos alcançarão sem falta a unidade e a reintegração territorial.”

(Com informações de KCNA)

____________________________

Do blog A Voz do Povo de 1945

1

Terceira Reunião Plenária do Sétimo Comitê Central do Partido do Trabalho da Coreia

A Terceira Reunião Plenária do Sétimo Comitê Central do Partido do Trabalho da Coreia aconteceu em Pyongyang em 20 de abril do ano de 2018.

Kim Jong Un, presidente do PTC, orientou a reunião plenária.

Participaram da reunião os membros do Presidium, membros e membros suplentes do Bureau Político do Comitê Central do PTC e membros e membros suplentes do Comitê Central do PTC e membros da Comissão Central de Auditoria do PTC.

Presentes como observadores foram membros do Comitê Central do PTC e oficiais do partido e administrativos de ministérios, instituições nacionais, províncias, cidades e condados, grandes estabelecimentos industriais e instituições e fazendas cooperativas e membros dos órgãos das forças armadas.

A sessão plenária foi realizada com os seguintes itens da agenda:

1. Sobre as tarefas de nosso Partido para acelerar com mais vigor a construção socialista conforme a demanda da nova etapa elevada de desenvolvimento da revolução.

2. Para imprimir uma viragem revolucionária em trabalho científico e educativo.

3. Sobre o problema de organização.

Na reunião plenária foi discutida a primeira agenda.

Kim Jong Un fez o informe sobre a primeira agenda.

Ele disse que se efetua a Terceira Reunião Plenária do Sétimo Comitê Central do Partido do Trabalho da Coreia para debater e determinar os problemas importantes para conquistar uma meta de etapa mais elevada da construção socialista conforme a demanda de desenvolvimento da revolução e a situação criada.

“Depois que no ano passado foi proclamado o aperfeiçoamento das forças armadas nucleares, a situação geral mudou repentinamente a favor de nossa revolução graças a nossas ações e esforços iniciativos”, disse o Presidente e informou de que está sendo criada a nova corrente para a distensão e paz na Península Coreana e na região e se alcançam mudanças dramáticas na estrutura política mundial.

“A vitória milagrosa de haver alcançado em menos de 5 anos a grande causa histórica da construção das forças armadas nucleares do Estado é a grande vitória da linha de desenvolvimento paralelo do PTC e, ao mesmo tempo, a vitória brilhante que somente pode ser alcançada pelo heróico povo coreano”, ressaltou.

O Presidente do PTC mencionou que foi realizado um avanço também na construção econômica mediante a luta de todo o Partido, todo o Estado e todo o povo para materializar a linha de desenvolvimento paralelo.

Kim Jong Un declarou com orgulho que foram cumpridas com sucesso as tarefas históricas da linha estratégica do Partido de desenvolver paralelamente a construção econômica e as forças armadas nucleares, apresentada na Reunião Plenária do Comitê Central do Partido em março de 2013.

“Graças a esta vitória, foi concluída com êxito a luta de nosso povo que vêm se esforçando com empenho superando todas as dificuldades por possuir o forte meio poderoso para a defensa da paz e se alcançou a firme garantia para que as futuras gerações possam gozar de uma vida mais digna e feliz no mundo”, enfatizou.

“Se realizaram de maneira científica e sistemática não somente os processos de desenvolvimento nuclear, mas também os meios de transporte e ataque, de maneira que foi verificado o aperfeiçoamento do armamento nuclear”, disse e continuou que nestes condições não se necessita mais provas nucleares, nem lançamento de mísseis de médio a longo alcance e de ICBM e que se pôs fim à missão do campo de testes nucleares na zona setentrional do país.

O Presidente do PTC esclareceu a posição pacifista do Partido de fazer aporte ativo para a construção do mundo sem armas nucleares de acordo como desejo e a aspiração comuns da humanidade baseando-se que levou a força da Coreia ao nível desejado e foi preparada a firme garantia da segurança do Estado e povo.

“Hoje em dia, quando foram cumpridas com sucesso as tarefas históricas apresentadas pela linha estratégica sobre o desenvolvimento paralelo da construção econômica e das forças armadas nucleares, se apresenta ante a nosso Partido a importante tarefa revolucionária de dar impulso com confiança na vitória a velocidade de avanço da revolução e antecipar a vitória final da causa socialista”, disse.

“Na atual etapa que nossa República ocupa a firme posição de potência ídeo-política e militar de classe mundial, todo o Partido e todo o país devem concentrar todas suas forças na construção econômica socialista, o que é a linha estratégica de nosso Partido, enfatizou.

O Presidente do PTC acrescentou que devem desenvolver ativamente a ofensiva geral revolucionária e o grande avanço da construção econômica sob o lema combativo: “Aceleremos mais o avanço de nossa revolução concentrando toda a potencialidade na construção econômica socialista!”.

“O objetivo imediato da luta para realizar a nova linha estratégica é por em base normal a produção em todas as fábricas e empresas no período do cumprimento da Estratégia Quinquenal para o desenvolvimento da economia nacional e alcançar boa colheita em todo o campo para que o aspecto feliz do povo reine em todo o país”, destacou.

Continou dizendo que a perspectiva é realizar em alto nível a jucheanização, a modernização, a informatização e cientifização da economia nacional e oferecer a todos os habitantes uma vida feliz e civilizada sem invejar nada no mundo.

O Presidente do PTC esclareceu as tarefas e meios para materializar estritamente a nova linha estratégica inclusive o problema de dar prioridade ao trabalho econômico em todos os trabalhos do Partido e do Estado e mobilizar todas as potencialidades humanas, materiais e técnicas ao desenvolvimento econômico.

“Todos os domínios e unidades tem que elevar o espírito de alto-confiança e auto-abastecimento e aumentar incessantemente o espírito de auto-fortalecimento e alcançar o auge produtivo apoiando-se na ciência e tecnologia.

Para levar a cabo perfeitamente a nova linha estratégica de concentrar todas as forças na construção econômica, há que elevar decisivamente o papel das organizações partidistas”, destacou.

“O Conselho de Ministros (Gabinete) e outros órgãos de direção econômica tem que ocupar correctamente sua posição como dono do trabalho econômico e organizar com escrupulosidade a operação e o comando para alcançar o desenvolvimento vertiginoso da economia e todos os domínios e unidades devem obedecer sem falta ao comando unificado do Conselho de Ministros para materializar as políticas econômicas do Partido”, instruiu.

Na reunião plenária discutiu-se sobre a primeira agenda.

Discursaram Choe Ryong Hae, membro do Presidium do Bureau Político e Vice Presidente do Comitê Central do Partido do Trabalho da Coreia, Pak Pong Ju, membro do Presidium do Bureau Político do Comitê Central do PTC e Primeiro Ministro do Conselho de Ministros da RPDC, e Kim Jong Gak, Chefe da Direção Política Geral do Exército Popular da Coreia.

Na ocasião foram adotadas por unanimidade as resoluções sobre a primeira agenda.

Na resolução “Sobre a declaração da grande vitória da linha de desenvolvimento paralelo da construção econômica e de forças armadas nucleares” estão aclarados os seguintes pontos.

“Primeiro, declaramos solenemente que o teste nuclear subcrítico, o teste nuclear subterrâneo, tornando a arma nuclear menor e mais leve e o desenvolvimento da arma nuclear super grande e dos meios de entrega foram realizados durante a campanha de implementação da linha do partido de desenvolver simultaneamente as duas frentes e, portanto, o trabalho para colocar em um nível mais alto a tecnologia de montagem de ogivas nucleares em mísseis balísticos foi realizada de forma confiável.

Segundo, cessarão desde de 21 de abril de Juche 107 (2018) as provas nucleares e lançamentos de ICBM.

Anularemos o campo de prova nuclear situado na zona setentrional da RPDC para garantir de maneira transparente a cessação de provas nucleares.

Terceiro, a cessação de prova nuclear devém ao processo importante para o desarme nuclear mundial e a RPDC se incorporará com a aspiração e os esforços internacionais para a cessação total de testes nucleares.

Quarto, não usaremos nunca a arma nuclear a não ser que se produza ameaça e provocação nucleares contra nosso Estado e nem transferiremos em nenhum caso as armas nucleares e suas técnicas.

Quinto, mobilizaremos todos os recursos humanos e materiais para levantar a poderosa economia socialista e elevar transcendentalmente a vida do povo.

Sexto, dinamizaremos os vínculos estreitos e o diálogo com os países vizinhos e a sociedade internacional a fim de preparar um favorável ambiente internacional para a construção da economia socialista e defender a paz e a segurança da Península Coreana e do mundo.”

A resolução “Para concentrar todas as forças na construção da economia socialista conforme a demanda de uma nova e elevada etapa de desenvolvimento da revolução” tem os seguintes pontos:

“Primeiro, o trabalho geral do Partido e do Estado se dirigirá para a construção da economia socialista e se concentrarão todas forças para tal.

Segundo, elevarão-se o papel das organizações partidistas e entidades de massas, dos órgãos do Poder e das instituições judiciais e de forças armadas na luta para concentrar todas as forças na construção da economia socialista.

Terceiro, as organizações partidistas e os órgãos políticos de todos níveis controlarão e balancearão normalmente o estado de execução da resolução da Terceira Reunião Plenária do Sétimo Comitê Central do Partido do Trabalho da Coreia e o materializarão cabalmente.

Quarto, o Presidium da Assembleia Popular Suprema e o Conselho de Ministros tomarão as medidas jurídicas, administrativas e práticas para materializar as terefas apresentadas na resolução da presente reunião plenária do PTC.”

Em seguida discutiu-se a segunda agenda.

Kim Jong Un fez o informe sobre a segunda agenda.

Antes de tudo, ele se referiu à necessidade de imprimir uma viragem revolucionária no trabalho de ciência e educação. E agregou ao ficar à margem do desenvolvimento rápido da ciência e educação é impossível pensar no assuntos de concentrar todas as forças na construção econômica, abordado na primeira agenda.

Recordou que nos últimos anos o Partido alcançou muitos êxitos ao tomar as medidas ativas para impulsionar o trabalho de ciência e educação conforme a exigência da etapa mais elevada da revolução em desenvolvimento. E analisou e fez um balanço dos defeitos que se observam neste domínio e suas causas.

Apresentou o lema estratégico “Demos saltos à força da ciência e garantimos o futuro com o ensino!” e clarificou as tarefas e meios que se apresentam em dar bom impulso para a construção da potência técnico-científica e de talentos.

Pak Thae Song, membro do Bureau Político e Vice Presidente do Comitê Central do PTC, Kim Su Gil, membro suplente do Bureau Político do Comitê Central do PTC e Presidente Comitê do PTC na cidade de Pyongyang, e Kim Sung Du, Presidente da Comissão de Educação, discursaram sobre a segunda agenda.

Seguidamente, foi aprovada a resolução da segunda agenda “Para imprimir uma viragem revolucionária no trabalho de ciência e educação.”

A reunião plenária discutiu a terceira agenda: problema de organização.

Realizou a eleição suplementária para membro do Bureau Político do Comitê Central do PTC.

Elegeu Kim Jong Gak como membro do Bureau Político do Comitê Central do PTC.

E realizou a destituição e a eleição suplementária para os membros e membros suplentes do Comitê Central do PTC.

Elegeu os membros suplentes Sin Yong Chol, Son Chol Ju, Jang Kil Song e Kim Song Nam como membros do Comitê Central do PTC. E, Kim Jun Son, Kim Chang Son, Jong Yong Guk e Ri Tu Song foram eleitos suplementariamente como membros do Comitê Central do PTC.

E como membros suplentes a Ri Son Gwon, Hong Jong Duk, Sok Sang Won, Jang Kil Ryong, Pak Hun, Ko Ki Chol, An Myong Gon, Ko Myong Chol, Kim Son Uk, Hong Man Ho, Kim Chol Ha, Kim Yong Gu, Kim Chol Ryong e Kim Il Guk.

Houve a destituição e eleição suplementária dos membros da Comissão Central de Auditoria do PTC.

Elegeu suplementariamente a Ko Chol Man e Choe Song Gun como membros da Comissão Central de Auditoria do PTC.

Kim Jong Un pronunciou a conclusão histórica na reunião plenária.

Na presente reunião declarou a vitória da linha de desenvolvimento paralelo e apresentou a linha de concentrar todas as forças na construção econômica, “o que trata-se de um evento político que tem significado histórico no cumprimento da causa socialista do Juche”, ressaltou.

Enfatizou que o espírito principal da presente reunião é cumprir com antecipação a meta mais ambiciosa da construção do socialismo apresentada no VII Congresso do PTC ao acelerar mais a velocidade do avanço da revolução sob a bandeira da auto-confiança baseando-se na grande vitória na linha de desenvolvimento paralelo.

“A auto-confiança é o núcleo e principio fundamentais da nova linha revolucionária do partido”, e destacou que no futuro também como fizeram no passado tem que se esforçar baseando-se no espírito de apoio em suas próprias forças e lutar firmemente para abrir o caminho da prosperidade e adiantar o futuro brilhante.

“A meta de luta que devemos alcançar é ativar a economia nacional em geral e a por firmemente na órbita de ascensão no período do cumprimento da Estratégia Quinquenal para o desenvolvimento da economia nacional, e, mais adiante, construir uma moderna e independente economia socialista, a economia baseada na intelectualidade”, destacou.

E agregou que que é preciso priorizar e desenvolver os trabalhos de ciência e educação para conquistar a meta mais elevada da construção socialista materializando cabalmente a nova linha revolucionaria apresentada pelo Partido.

Ressaltou que a fim de materializar a linha e as orientações revolucionárias do Partido necessitam que os funcionários se preparem bem, se esforçando audazmente e se empenhando com uma capacidade sobressalente para elevar os trabalhos de seus setor e sua unidade ao nível demandado pelo Partido.

Galeria de fotos:

Este slideshow necessita de JavaScript.

(Com informações de KCNA)

____________________________

Do blog A Voz do Povo de 1945

1

Membros do CEPS-BR visitam a Embaixada da RPDC no Brasil

Em 11 de abril de Juche 107 (2018), uma delegação do Centro de Estudos da Política Songun do Brasil teve a importante oportunidade de estar na Embaixada da República Popular Democrática da Coreia para participar de um banquete em comemoração aos 106 anos de nascimento do Eterno Presidente Kim Il Sung.

O banquete foi oferecido pelo Embaixador Extraordinário e Plenipotenciário da RPD da Coreia no Brasil, Sr. Kim Chol Hak. Estiveram presentes, representando o CEPS-BR, Lucas Rubio, presidente da organização, e Fabio Khachaturian, vice-presidente.

O Embaixador Kim Chol Hak fez um rápido discurso sobre a importância da data, que é a comemoração pelo 106º aniversário de nascimento do grande Kim Il Sung, e disse que os que foram convidados para aquela cerimônia eram os mais próximos e queridos amigos e familiares do povo coreano.

Lucas Rubio entregou em mãos uma carta em nome do CEPS-BR direcionada ao Máximo Dirigente Kim Jong Un.

Foi oferecido um saborosíssimo jantar ao estilo coreano que contava em seu cardápio com comidas tradicionais da Coreia.

O CEPS-BR agradece a cortesia da Embaixada da RPDC no Brasil pelo convite e pela carinhosa recepção.

GLÓRIAS ETERNAS A KIM IL SUNGKIM JONG ILKIM JONG UN!

Galeria de fotos:

Este slideshow necessita de JavaScript.

Sexta Sessão da 13ª Assembleia Popular Suprema

Ocorreu no dia 11 de abril de 2018, em Pyongyang, a Sexta Sessão da 13ª Assembleia Popular Suprema da República Popular Democrática da Coreia

Na ocasião participaram Kim Yong Nam, membro do Presidium do Bureau Político do Comitê Central do Partido do Trabalho da Coreia e Presidente do Presidium da APS da RPDC, Choe Ryong Hae, membro do Presidium do Bureau Político do Comitê Central do PTC, Vice Presidente da Comissão de Assuntos Estatais e do Comitê Central do PTC, Pak Pong Ju, membro do Presidium do Bureau Político do Comitê Central do PTC, Vice Presidente da Comissão de Assuntos Estatais da RPDC, e Primeiro Ministro do Gabinete (Conselho de Ministros da RPDC), os quadros do Partido e do Governo, o presidente do Comitê Central do Partido Social Democrata da Coreia, Kim Yong Dae, os deputados da APS, os membros do Presidium da APS e os funcionários responsáveis dos órgãos das forças armadas.

Estiveram presentes na qualidade de observadores os funcionários dos organismos do Partido, das forças armadas e do poder, do Conselho de Ministros (Gabinete), das organizações sociais, ministérios, órgãos centrais, fábricas, empresas, fazendas cooperativas e de instituições de educação e pesquisa científica.

A reunião determinou os seguintes pontos da agenda:

1. Sobre o estado de trabalho do Conselho de Ministros (Gabinete) em Juche 106 (2017) para o cumprimento da Estratégia Quinquenal para o desenvolvimento da economia nacional e suas tarefas para Juche 107 (2018).

2. Sobre o balanço da execução do orçamento estatal da RPDC em Juche 106 (2017) e o orçamento estatal para Juche 107 (2018).

3. Problemas organizacionais.

PH8oVDaxQ-U
Pak Pong Ju, membro do Presidium do Bureau Político do Comitê Central do PTC, Vice Presidente da Comissão de Assuntos Estatais da RPDC, e Primeiro Ministro do Gabinete (Conselho de Ministros da RPDC).

O informe sobre o primeiro ponto esteve a cargo do deputado Pak Pong Ju, Primeiro Ministro do Conselho de Ministros (Gabinete).

O deputado Ki Kwang Ho, Ministro das Finanças, apresentou o informe sobre o segundo ponto.

Houveram discursos dos deputados sobre o primeiro e segundo pontos.

Os oradores disseram que os militares e habitantes coreanos realizaram no ano passado um grande avanço no cumprimento da Estratégia Quinquenal para o desenvolvimento da economia nacional, apresentada no VII Congresso do PTC.

Expressaram apoio e assentimento aos pontos abordados dizendo que foram balanceados corretamente o trabalho do Conselho de Ministros e a execução do orçamento estatal no ano passado, foram definidas claramente as tarefas do Conselho de Ministros e compuseram bem o orçamento estatal para o presente ano em curso.

Tomaram a decisão de cumprir com responsabilidade e empenho a luta para consolidar o caráter independente e autóctone da economia nacional e melhorar os níveis de vida do povo.

Na reunião foram aprovadas a resolução da APS “Sobre a aprovação do informe sobre o trabalho do Conselho de Ministros da RPDC e do balanço da execução do orçamento estatal para Juche 106 (2017)” e a lei da APS “Sobre o orçamento estatal para Juche 107 (2018)”

Em seguida, se debateu o terceiro ponto que é o problema de organização.

Por proposta do Presidente da Comissão de Assuntos Estatais da RPDC, Kim Jong Un, a reunião removeu o deputado Hwang Pyong So do cargo de Vice Presidente da Comissão de Assuntos Estatais da RPDC e os deputados Kim Ki Nam, Ri Man Gon e Kim Won Hong, do posto de membro da Comissão de Assuntos Estatais da RPDC.

Por encargo do Máximo Dirigente Kim Jong Un, foram eleitos os deputados Kim Jong Gak, Pak Kwang Ho, Thae Jong Su e Jong Kyong Thaek como membros da Comissão de Assuntos Estatais da RPDC.

Por encargo do Comitê Central do PTC, a reunião removeu o deputado Pak Thae Song do posto de membro do Presidium da APS devido a mudança de seu cargo e elegeu o deputado Jong Yong Guk como Secretário Geral do Presidium da APS e os deputados Kim Su Gil, Pak Chol Min e Kim Chang Yop, como membros do Presidium da APS.

O deputado Pak Thae Dok foi removido do cargo de membro da Comissão de Legislação da APS e os deputados Ryang Jong Hun e Kim Myong Gil foram eleitos como membros da Comissão de Legislação da APS.

(Com informações de KCNA)

_____________________________

Do blog A Voz do Povo de 1945

1

KIM JONG UN assiste à apresentação de grupo artístico da Coreia do Sul

No dia 1º de abril de 2018, Kim Jong Un, líder da RPDC, e sua esposa, Ri Sol Ju, assistiram ao show de uma banda sul-coreana convidada para se apresentar em Pyongyang, capital da Coreia do Norte. O convite foi feito durante a realização dos Jogos Olímpicos de Pyeongchang, na Coreia do Sul, ocasião na qual grupos musicais do Norte se apresentaram no Sul.

A apresentação ocorreu em um teatro da capital norte-coreana e estavam presentes autoridades do Norte e do Sul da Coreia. O Ministro da Cultura, Esporte e Turismo da Coreia do Sul, To Jong Hwan, e o diretor musical Yun Sang estavam entre os presentes e foram recebidos por Kim Jong Un.

A apresentação musical apresentou ao público norte-coreano canções populares na Coreia do Sul além de canções conhecidas em toda a Coreia. Os artistas sul-coreanos trocaram com o público sentimentos fraternais, expressando suas impressões sobre a visita à Pyongyang e não contiveram a emoção ao prepararem uma apresentação de reconciliação que uniu ambas as partes coreanas.

A última música apresentada pelo grupo se chamava “Nosso desejo é a Reunificação”. Durante o show, o público interagiu com os artistas, cantando e dançando algumas canções. Um dos pontos altos do show foi a cena intitulada “Chegou a primavera”, que foi associada ao atual cenário da interação Norte-Sul em que as flores estão desabrochando.

Ao final da apresentação, o Líder Kim Jong Un e sua esposa aplaudiram calorosamente os artistas e depois os cumprimentou pessoalmente, expressando seu agradecimento por ter dado alegria ao público norte-coreano com sua admirável apresentação. O Marechal também disse que ficou emocionado ao ver que os habitantes da RPDC puderam finalmente ter contato com a arte popular do Sul da Coreia. O público presente entregou flores aos artistas.

Além de Kim Jong Un, estavam presentes também importantes personalidades do Norte, como Kim Yong Nam, Kim Yo Jong, irmã de Kim Jong Un, Choe Hwi, Ri Son Gwon e Pak Chun Nam.

Essa apresentação do grupo musical do Sul na Coreia do Norte é resultado da ‘via de mão dupla’ que foi estabelecida na atmosfera das Olimpíadas na Coreia do Sul: uma vez que grupos musicais da Coreia do Norte se apresentaram no Sul, grupos do Sul se apresentaram agora no Norte. Esse é um momento raro da interação intercoreana em que ambas as partes estão não só mantendo o diálogo diplomático mas também estabelecendo intercâmbio cultural, uma vez que muitos aspectos da vida na Coreia do Sul ou do Norte são desconhecidos para ambos os lados. Pelas imagens, é notável a admiração mútua entre os coreanos que estão se vendo pela primeira vez, afinal, é inédita a recepção de uma banda do Sul pelo líder do Norte.

Galeria de fotos:

Este slideshow necessita de JavaScript.

Reportagem da TV coreana sobre o show:

(Com informações de KCNA)

______________________
Lucas Rubio
Presidente do CEPS-BR

1